Du nombre du mot couleur, on peut bien discuter

Comment accorder le mot couleur dans la phrase qui suit : « L’enfant a dessiné une maison tout en couleur(s) »? Nous avons trouvé les deux options, dans deux différents ouvrages de référence, mais ni l’un ni l’autre ne disait que les deux étaient acceptables. Y a-t-il une meilleure façon? Encore merci de nous aider à mieux écrire et parler le français!

Gisèle S., Sherbrooke

Comment accorder le mot couleur dans la phrase qui suit : « L’enfant a dessiné une maison tout en couleur(s) »? Nous avons trouvé les deux options, dans deux différents ouvrages de référence, mais ni l’un ni l’autre ne disait que les deux étaient acceptables. Y a-t-il une meilleure façon? Encore merci de nous aider à mieux écrire et parler le français!

Gisèle S., Sherbrooke

C’est vrai qu’avec le mot couleur, on ne sait pas toujours à quel saint se vouer. C’est qu’il y a tellement de façons de considérer ce mot.

Le mot couleur peut ainsi désigner le fait de ne pas être noir et blanc, par exemple lorsqu’on parle de photographies. On fera alors référence à LA couleur, c’est-à-dire au fait d’être coloré. Dans ces cas-là, c’est le singulier qui prime, notamment quand le mot est employé comme substantif épithète (je traduis : un nom utilisé comme s’il était un adjectif et qui est, dans ce contexte, le plus souvent invariable).

Cette photographe préfère nettement le noir et blanc à la couleur.
Je me rappelle encore quand la télévision couleur est arrivée.
Les cartouches d’encres couleur de mon imprimante sont épuisées.

Dans l’expression figée de couleur, c’est aussi le fait d’être coloré que l’on souhaite traduire. Cette locution est donc toujours au singulier.

J’aimerais avoir des rubans de couleur pour emballer mes cadeaux.
Les enfants ont dessiné avec leurs crayons de couleur.
Christiane Charette s’habille toujours en noir, on ne la voit jamais porter des vêtements de couleur.

Blanc, noir, gris

Mais le mot couleur peut aussi faire référence à chacune des couleurs du spectre visible, avec ses multiples nuances. Le pluriel se justifie donc dans ces cas-là.

Il a ramené de la quincaillerie quelques échantillons de couleurs, parce qu’il souhaite repeindre la cuisine.
Nos produits sont offerts dans une grande gamme de couleurs.

Notez qu’au quotidien, le noir, le blanc et le gris peuvent aussi être désignés comme des couleurs, même si, d’un point de vue scientifique ou pictural, ils n’en sont pas. Par exemple, si on vous demande la couleur de votre voiture et qu’elle est blanche, vous ne répondrez pas qu’elle est la somme de toutes les couleurs même si c’est la définition scientifique du blanc. Et vous ne déclarerez pas davantage qu’elle est incolore, bien que, pour un peintre, le blanc soit une absence de couleur.

Match nul

Maintenant, qu’en est-il de la locution en couleur? Dans votre exemple, l’enfant a-t-il dessiné, selon le sens souhaité, une maison sans noir ni blanc, ou alors avec de multiples couleurs?

Après avoir regardé dans une dizaine d’ouvrages, j’arrive presque à un match nul : un nombre quasi équivalent de sources prônent, d’un côté, le pluriel obligatoire (exception : haut en couleur), et de l’autre, la validité du singulier comme du pluriel.

Dans ce genre de situation, vous me connaissez, j’ai tendance à prôner l’option la plus simple. Plutôt que de vous forcer à retenir une règle avec son exception, je préfère donc vous dire d’employer le singulier ou le pluriel comme bon vous semble. Sachez que la Banque de dépannage linguistique, Usito, Hanse et Le bon usage, lequel s’appuie sur une recommandation de l’Académie, abondent dans le même sens.

Mentionnons que, sans statuer sur la question, le Petit Robert donne tous ses exemples au singulier, tandis que le Multidictionnaire les a tous mis au pluriel.

Haut en couleur, bas en couleur

Cela dit, je gâche quand même un peu la fête : dans le cas de haut en couleur, c’est le singulier qui domine nettement.  Il est vrai qu’on pourrait remplacer cette expression par l’adjectif coloré. Son antonyme pourrait être terne, gris, ennuyeux… Bref, bas en couleur!

Les membres de ce groupe sont vraiment hauts en couleur.
Les organisateurs promettent une programmation haute en couleur.

Parmi les autres expressions comportant le mot couleur qui sont moins entendues figurent sous couleur de, qui signifie avec l’apparence de, sous prétexte de; hisser ou rentrer les couleurs lorsqu’on hisse le drapeau au mât le matin et qu’on le descend au coucher du soleil, le plus souvent dans la marine; et faire prendre couleur quand, en cuisine, on laisse une substance alimentaire se colorer sur le feu dans un corps gras.

Il attaque sous couleur de se défendre.
Quel marin se charge de rentrer les couleurs du navire ce soir?
On laisse la côtelette prendre couleur dans le beurre.

Perles de la semaine

Il y a le Daily Telegraph, mais ces perles proviennent du Daily Télégaffes

  • Des ateliers pour fabriquer du jus de raison.
  • Il a dérapé sur une plage de givre.
  • En lui laissant les rennes, le conseil d’administration a bon espoir d’assurer une relève stable.
  • Les policiers ont découvert des lieux complètement insalubres : moisissures, rats, verres de terre…
  • Le revers a eu de quoi jeter une douche froide. L’entraîneur n’avait d’ailleurs pas de mot : « Ça suce! Je ne comprends pas ce qui a pu se produire [traduction libre du journaliste de l’expression anglaise it sucks]. »